• 鮑思高神父 Don Bosco

    若望鮑思高於1815年8月16日,生於義大利亞斯底的新堡(碧基)。由母親培育認識信仰,將福音精神融入自己的生命之中。九歲時得了一個奇夢,召叫他爲教育青少年奉獻自己。童年時的鮑思高,已經懂得用遊戲吸引同伴與他一起祈禱及接受宗教培育。1841年他成為神父後,立下了「與我靈,取其餘」(「請將靈魂交給我,財物你都拿去」創14:21)的人生目標與理想。他創辦了(慶禮院)展開爲貧苦青少年服務的使徒工作,青年中心的主保爲聖方濟沙雷士。


    鮑思高神父的教育風格與牧民行動建基於理智,宗教與仁愛(稱為預防教育法)他帶領年青人反省,在生活中與基督及與弟兄姐妹建立關係,學習信仰知識及從事使徒工作,負起公民責任及專業操守的承擔與義務。聖多明我沙維豪是慈幼教育薰陶下傑出的碩果。


    他孜孜不倦地工作,他工作的成效是源於「恆常與主結合」,以及對進教之佑聖母無比的信賴。他視聖母爲他工作的啟迪者及支持者。


    他留給慈幼會士及母佑會修女的修道生活模式:「工作與節制」,是建基於基督徒穩固的德行並顯示在日常的生活與行動之中。


    他在青年中尋找他的最佳合作者,組織了慈幼會,與聖女瑪沙麗羅建立了聖母進教之佑孝女會(母佑會)。最後,與善良勤勞的信徒創立了慈幼會協進會,與他一起並肩作戰爲青年的教育而努力,開展了教會內新的使徒工作。


    1888年1月31日,在他的逝世百週年紀念日上,教宗若望保祿二世宣佈他爲「青年慈父與導師」。


    Born in Castlenuovo d'Asti on August 16, 1815, John was educated in the faith and in living according to the Gospel message by his mother. He was just nine years old when he had a dream, which called him to dedicate himself to the education of young people. While still a boy he began to entertain his peers with games alternated with work, prayer and religious education.

    On becoming a priest (1841) he chose as his life's programme: "Da mihi animas cetera tolle" ("Give me souls, take all the rest" Gen. 14: 21).

    He began his apostolate among poor young people with the founding of the Oratory, which he placed under the patronage of St. Francis of Sales.


    By means of his educational style and pastoral practice, based on reason, religion and loving kindness (the Preventive System) he led young people to reflect, to meet Christ and their brothers and sisters, to the study of the faith and to apostolic, civil and professional commitment. St. Dominic Savio stands out among the most outstanding fruits of his work.

    The source of his indefatigable activity and of the effectiveness of his work was his "constant union with God" and his unlimited confidence in Mary Our Help who he considered to be the inspiration and support of his whole work.


    He left, as an inheritance for his Salesian sons and daughters, a form of religious life that was simple but founded on solid Christian virtue and on contemplation in action, which may be summed up in the words "work and temperance".

    He sought his best collaborators among his young people, thus establishing the Society of St. Francis of Sales (Salesians). Together with St. Maria Domenica Mazzarello he founded the Institute of the Daughters of Mary Help of Christians (Salesian Sisters). Finally, together with good and hard-working lay men and women, he created the Salesian Cooperators to work alongside him and sustain the education of young people, thus anticipating new forms of apostolate in the Church.


    In the centenary of his death, which took place on January 31, 1988, Pope John Paul II proclaimed him The Father and Teacher of Youth.



  • 瑪利亞陶美尼加.瑪沙利羅 Mary Domenica Mazzarello

    瑪沙利羅於1837年5月9日,生於義大利摩爾尼斯村。她的家庭幫助她發展堅穩虔敬的信仰生活。她勤勞的工作態度、深度的判斷力,這些特質在她領導修會時尤為顯著。十五歲那年她加入了無原罪聖母孝女會,在鄉村裏展開了青年的使徒工作。


    在她二十三歲那年,一次嚴重的傷寒病改變了她的靈性生命。她經歷到自己體力衰退的考驗,但卻加強了她對天主的投靠。期間,她開設了一間工作坊,教導女孩子縫紉、祈禱與敬愛天主。在貝思達理諾神父明智的指導下,她的靈修生活大有進步。


    在一次鮑思高神父探訪摩爾尼斯時(10-8-1864),她告訴摯友說:「我覺得鮑思高神父是一位聖人。」


    1872年鮑思高神父揀選她作為聖母進教之佑孝女會的領導人,她是一位出色的培育者,一位卓越的生活導師。她性格開朗,自然地散發出一股祥和的態度,使人樂於參與她爲女青年服務的教育工作。在她離世後,修會迅速發展,她留給修女們一份滲透着福音價值的遺產:尋找天主,藉着真理的啟迪、熱切的愛、對工作的承擔、誠實和謙遜、嚴謹的生活及自我奉獻的喜樂。


    她在1881年5月14日逝世於尼渣.蒙菲辣多。她的遺體現安放在都靈的進教之佑聖母大殿。她的瞻禮日爲5月13日。


    Mary Domenica was born on May 9, 1837, in Mornese (Alessandria).

    At home she was helped to develop a solid piety, untiring work and that outstanding common sense and depth of judgement that she would show in later life as Congregational Leader.

    At fifteen, she joined the Association of the Daughters of Mary Immaculate and began her apostolate among the young people of her village.

    A serious attack of typhoid, at the age of 23, had a profound spiritual effect on her. The experience of her own physical fragility, on the one hand, deepened her abandonment to God and, on the other, encouraged her to open a sewing school to educate the girls in work, prayer and love of God.

    Thanks to her intense sacramental life, and under the wise guidance of Fr. Pestarino, she made great progress in the spiritual life.

    On the occasion of Don Bosco's visit to Mornese (10-8-1864) she said: "Don Bosco is a saint and I feel it".


    In 1872 Don Bosco chose her to begin the Institute of the Daughters of Mary Help of Christians (Salesian Sisters).

    As Congregational Leader, she proved a capable formator and teacher of spiritual life. She was cheerful and serene, and spread peace wherever she went. She radiated joy and involved other young people in her dedication to the     education of women.

    The Institute developed rapidly. At her death, she left her Daughters an educational tradition, permeated by Gospel values: the search for God, whom we come to know through enlightened catechesis and ardent love, responsibility in work, sincerity and humility, austerity of life and joyful self-giving.


    She died in Nizza Monferrato on May 14, 1881.

    Her remains are venerated in the Basilica of Mary Our Help in Turin.
    Her feast is celebrated on May 13.



  • 羅蘭.衛冠納 Laura Vicuña

    羅蘭·蔚冠納的父親突然離世之後,她的母親帶著兩個女兒,去阿根廷尋求庇護。1900年她入讀母佑會在猶寧開設的學校。第二年她初領聖體,一如聖多明我沙維豪一樣,她定志要全心愛天主,刻苦自己,寧死不犯罪,要人認識耶穌及爲耶穌所受的凌辱作補贖。當她意識到自己的母親正處身於罪惡之中,她爲母親的回頭悔改,毅然願意奉獻自己的生命。


    祈達理神父(Fr. Crestanello),第一位爲她立傳的人,這樣描述當時的羅蘭·蔚冠納:「羅蘭心中隱藏着痛苦,一天她決定將生命獻出,甘願接受死亡,爲換取母親靈魂的得救。她懇求我降福她這熱切的盼望,但我遲疑了很久。」


    她的苦心,得到了天主的允許,她也曾私下發願度福音勸諭生活。她於1904年1月23日在猶寧因病逝世。


    在她生命最後一夜,她向母親吐露這秘密:「媽媽,我就要死了!不久前請求了耶穌將我的性命給祂,為了得到你回頭歸向天主。媽媽,在我死前,你可以給我見到你回頭的喜樂嗎?」就在羅蘭出殯那一天,她母親領了聖事,開始新生活。她的遺骸安放在阿根廷Bahia Blance 母佑會(修女)的聖堂內。


    1988年9月3日,在義大利碧基―年青人的真福山上,教宗若望保祿二世在慶祝鮑思高神父逝世百週年的青年聚會上,立她為「真福」。教宗若望保祿二世推薦羅蘭.衛冠納爲青年福音生活模範,表揚她忠於福音的救贖使命,甚至獻出自生命。她的瞻禮日爲1月22日。


    After her father's sudden death, her mother, with her two daughters, sought refuge in Argentina. In 1900 the Salesian Sisters welcomed her into their college in Junin de los Andes. The following year she made her First Communion and, like St. Dominic Savio, she took the resolution to love God with her whole heart, to mortify herself and to die rather than sin, to make Jesus known and make reparation for the offences He receives. When she realised that her mother was living in a sinful situation, she offered her life to God for her conversion.

    Her first biographer, Fr. Crestanello, tells us: "Laura suffered secretly in her heart?One day she decided to offer her life and to accept death willingly, in exchange for the salvation of her mother. She begged me to bless this ardent desire of hers. I hesitated for a long time."

    She increased her asceticism and, with the consent of her confessor, privately vowed to live the evangelical counsels. Worn out with sacrifice and ill health, she died in Junin de los Andes (Argentina) on January 22, 1904.
    During her last night, she confided to her mother: "Mommy, I am dying! I asked this of Jesus, some time ago, and offered my life to him for you, that you might return to God?Mommy, before I die, will you not give me the joy of seeing you repent?" On the day of Laura's funeral, her mother returned to the Sacraments and began a new life. Her remains lie in the chapel of the Salesian Sisters in Bahia Blanca (Argentina).

    On September 3, 1988, on the Young People's mount of the Beatitudes, in the presence of thousands of young participants in the Confronto '88 Pope John Paul II beatified her. He proposed her as a model of evangelical coherence, to the point of giving one's life, for the mission of salvation. Her memory is celebrated on January 22.



  • 瑪大利納.莫蘭諾修女 Maddalena Morano

    瑪大利納·莫蘭諾修女於1847年11月15日生於基愛里(都靈)。她年輕時已經開始教導當地的兒童,對她後來投身教育工作有很大的幫助,特別是她成為合格教師時,她已經是一位經驗豐富的教師和傳道員。跟隨了鮑思高神父的勸諭,她實現了自己在初領聖體時已藏於心中的盼望,就是將生命獻給天主。

    1879年她成了母佑會修女,她向天主祈求了「一生追求聖德」的生活。


    1881年她奉派到西西里岛,在女孩子和工人階級的女青年中開創教育使命而獲得豐碩的成果。她開辦了遍佈全西西里島的學校、青年中心、宿舍及縫紉學校。她對天主充滿無限的信任。


    她被選爲區會長後,積極投入聖召培育工作,女青年被她的熱誠及團體氣氛影響,源源不絕地加入修會。當地主教十分欣賞她,鼓勵她發展青年教育的工作,交托她發展當地的要理教授及福傳工作。


    1908年3月26日瑪大利納·莫蘭諾修女,因腫瘤病患在Catania逝世。她真正實現了自己的定志:「永不因個人私意,阻礙天主恩寵的行動」。


    在同一城市,1994年11月5日,教宗若望保祿二世宣稱她爲真福,她的紀念日就是在她在世時的生日11月15日。她的遺體安放在密仙娜市母佑會修女的小堂內。


    Born in Chieri (Turin) on November 15, 1847, from an early age Sr. Maddalena Caterina Morano began to teach the local children. This proved to be a practical training for the work of education to which she dedicated her life, especially after she had qualified as a teacher. She was already an experienced teacher and catechist when, following Don Bosco's advice, she set about fulfilling the dream of consecrating her life to God, which she had cherished since her First Communion.
    In 1879 she became a Salesian Sister and asked God for the grace "of living until I have completed my journey to holiness".

    Destined for Sicily, in 1881, she undertook a fruitful educative mission among the girls and young women of the working classes. "With one glance at earth and ten at Heaven" she opened schools, oratories, hostels and sewing schools all over the island.

    Nominated provincial, she took on the work of formation of the many new vocations that were attracted by her zeal and by the community atmosphere she created. Her manifold apostolate was appreciated and encouraged by the Bishops, who entrusted the work of catechesis to her evangelical creativity.
    After suffering from a tumour, she closed her life of total coherence at Catania on March 26, 1908. She had always lived up to her resolution of "never blocking the action of Grace by giving in to personal egoism".

    In that same city Pope John Paul II proclaimed her Blessed, on November 5, 1994. Her memory is celebrated on the date of her earthly birthday: November 15. Her remains are venerated in the Chapel of the Salesian Sisters at Ali Terme (Messina).



  • 瑪利亞.勞美樂修女 Maria Romero

    瑪利亞.勞美樂修女於1902年1月13日生於尼加拉瓜的格拉納達。她的父親是一位十分富裕,而對待窮人亦非常慷慨的政府官員。不幸的是,一次他因受人詐騙而陷入經濟困境。瑪利亞的性格像她的父親,她從小學習音樂、鋼琴及小提琴。一家人對她有很高的期望,但她最終選擇了修道生活,她覺得鮑思高神父的神恩恰恰能夠滿足她的盼望。發永願後,她被派到哥斯達黎加,那裏成了她第二個家。最初她被派往一所學生家庭經濟較富裕的學校,但她像鮑思高神父一樣,常常尋找那些「貧窮及被遺棄的年青人」,贏得了城中青年的愛戴。她前往崇山深谷之中傳揚福音,拯救人靈。像鮑思高神父一樣,她在自己最好的學生當中培育青年中心的助手。她稱她們爲小傳教士,而她們實在做了不少奇妙的事情。


    瑪利亞.勞美樂修女在離開教學工作後,直至生命的最後一刻,她從未停止過向年輕的或年長者教授要理。她一手興辦的「社會工作」發展如雨後春筍,連當地政府也感到驚訝。


    她爲最貧窮的人創建了一條村,給棲身於橋底下的人一間屬於自己的房屋。她懂得如何推廣對進教之佑孝聖母的敬禮。


    在聖約瑟市中心她興建了一間敬禮聖母的聖堂,那兒成了多人獲救的燈塔。她得到富人的幫助,因為他們親身體驗到修女經由信德成就了不少大事。這位修女充滿幹勁,同時近乎神秘,她的靈魂永遠與主契合。

    她於1977年7月7日因心臟病病逝,哥斯達黎加政府表揚她為榮譽市民,她的遺體存放在位於哥斯達黎加的「童貞之家」和「社會工作」的地方。教宗若望保祿二世於2002年4月14日册封她爲真福。她是中美洲第一位「真福」

    教會以她離世歸天家的日子7月7日,為她的紀念日。


    Sr. Maria was born in Granada, Nicaragua, on January 13, 1902.

    Her father was a government minister in the republic and very rich. But he was also very generous to the poor. Unfortunately he was swindled and this resulted in ongoing economic problems. Maria was like her father. Her family had great hopes for her: she studied music, piano and violin. But she chose the path of religious life. It seemed to her that Don Bosco's charism was created to fit her aspirations. After her final profession, she was sent to San Jose de Costa Rica, which became her second home.

    She was destined to teach in a college for well-off girls. But, like Don Bosco, she always sought out the "poor and abandoned young people". Having won over those in the city, she went to the mountains and valleys to "save souls". Like Don Bosco, she found disciples among the best among her pupils and formed them for the work of the oratories.

    She called them las misioneritas (little missionaries) and they worked miracles, not just in the figurative sense.

    Even when she had to leave teaching, she never, to her last breath, stopped teaching catechism to young and old. "Social works" sprang up around her that surprised even the Government.

    She reached the point of creating a village for the poorest of the poor, giving to each family - gathered from under the bridges - a house of their own. She knew how to spread great devotion to Mary Our Help.

    She built a church in her honour in the centre of San Jos, which has become a beacon of salvation for many. She performed the greatest works through faith and with the collaboration of wealthy people, won over to her cause after having experienced the effects of devotion to Mary.

    This Sister, who was so active, was also eminently mystical. She was a soul of deep union with God.

    She died of a heart attack on July 7, 1977. The Government of Costa Rica declared her an honorary citizen of the nation. Her remains lie in San Jos de Costa Rica, in the great work she established as the "House of the Virgin" and the "Social Work". John Paul II beatified her on April 14, 2002. She is the first "Blessed" from Central America.


    The liturgical memorial of Sr. Maria Romero is celebrated on July 7th, the day of her entrance into heaven.



  • Carmen Moreno & Amparo Carbonell

    Carmen Moreno修女和Amparo Carbonell修女的生平其實十分簡單,但是在她們的一生中充滿了每天隨時對天主候命的熱切慷慨精神Carmen來自一個富裕的家庭Amparo的家境則較貧困。Carmen誕生於1885年的瑪田村,出生於1893年的華來沙。Carmen在Seville認識母佑會修女,她在父親過世之後入讀母佑會學校; Amparo在自己出生的城市認識母佑會,很可能她是在那兒工作。Amparo的一個姊妹極力反對她入修會,但日後爲這事感到極為後悔。

    Carmen曾經擔任教學及策勵團體的工作,她最活躍的日子是在Valverde del Camino度過,在那裏與另一位聖人,歐瑟比修女一起生活。歐瑟比的工作是負責這個團體的膳食,她為人簡樸真純,性格親和,具有極不平凡的特恩。1936年Amparo修女及Carmen修女身處在同一團體, Amparo為人能幹,而Carmen是會院的副院長。


    在巴塞羅那聖多羅菲修院,由鮑思高神父親手策劃及舉行開幕禮,同時得到富有的多莱娣太太在精神及經濟上的全力支持。多莱娣太太忠於福音精神,度神貧的生活,認同鮑思高神父的靈修精神。

    1936年7月,Carmen修女和Amparo修女得悉聖多羅菲修院處境危險,決定將在校70多名修女,12名初學生和10位女孩子們立即疏散到各處去。一些無法找到容身之處的成員,暫時去Villa Jarth,到一位對修女十分友好的德國新教女士那裏避難。7月15日她們離開了巴塞羅那登上了兩艘義大利船,雖然十分困難及緊張,修女們還是得到了收留。Carmen修女和Amparo修女為了照顧一位剛做完癌症手術的修女,推遲了原定離開的時間。

    9月1日晚上,石頭路上傳來粗暴的腳步聲,Carmen修女,Amparo修女及Xammar修女剛剛從醫院裏出來,就被一夥不明身份的人強行帶走了。

    9月6日清晨,劊子手將她們從牢房裏提出,帶到近海的城市競賽場,行刑隊隨即對修女亂槍掃射,兩位修女中彈身亡,躺在地上。經過了下午的一番駭人儀式之後,修女的遺體才被收殮,移送到大學醫院做檢驗。行刑者覺得需要一個「合法」的理由,作為他們幹這件事的「證據」,他們向醫院索取了檢驗報告,並帶走了一些照片。


    我們不知道這兩位修女的遺體最後流落到什麼地方。我們只知道她們成為殉教者的消息,在很短時間內傳遍了四方,並且經過時間的考驗。最後,她們的真福列品程序就開始了。


    The lives of Sr. Carmen Moreno and Sr. Amparo Carbonell were very simple, but marked by generosity and readiness to answer the call of God each day.

    Carmen belonged to a wealthy family; Amparo's instead was poor. The former was born in Villamartin (Cadice) in 1885, the latter in Alboraya (Valenza) in 1893. Carmen met the Salesian Sisters in Seville, where she stayed in the College for a while after her father's death. Amparo met them in her native city of Valenza, where she had probably gone into service.

    One of her sisters strongly opposed her vocation, something that later she deeply regretted.


    Carmen's life revolved around teaching, directing works and community animation. Her most intense years were spent in Valverde del Camino, where she lived with another saint, Sr. Eusebia Palomino, the community cook who united great simplicity, a loveable originality and quite extraordinary gifts.

    In 1936 Sr. Amparo and Sr. Carmen found themselves in the same community. Amparo was still 'Jack of all trades', while Carmen was vicar.

    The house of St. Dorothy in Barcelona had been planned and opened by Don Bosco with the financial and spiritual help of Mrs. Dorotea da Chopitea, a very wealthy lady who lived her everyday life in Cartusian poverty and Gospel fidelity and fully shared his spirituality.


    In July 1936, they learned that the house was in danger. The seventy or so Sisters, twelve novices and the ten girls, who were still in the College, dispersed as quickly as possible. Some of the religious, who could not go to their families or safe houses of friends, found refuge at Villa Jarth, which belonged to a German, Protestant lady who was very friendly with the Sisters.

    It was July 19th. The following day they left Barcelona aboard two Italian ships, which, in spite of difficulties and anxiety, made room for several Sisters. Sr. Carmen and Sr. Amparo wanted to stay. A Sister had just been operated for cancer. They would leave together later.


    On the night of September 1, violent steps were heard on the cobblestones. Sr. Carmen, Sr. Amparo and Sr. Carmen Xammar, who had just come out of hospital, were arrested.

    At dawn on September 6, the executioners opened the door of their cell and brought the victims to the city's hippodrome, which was near the sea. A firing squad shot the two Sisters and left their bodies lying on the ground. In the afternoon there was a final macabre rite. The bodies were taken to the university hospital for a medical examination.

    Their executioners felt the need for an appearance of legality; they wanted a diagnosis on their documents, together with photographs.


    We do not know where the bodies of Sr. Carmen and Sr. Amparo ended up. We do know, however, that their fame as martyrs began to spread immediately and stood the test of time, until, at last, their cause of Beatification was introduced.


  • 真福歐瑟比.柏樂美修女 Eusebia Palomino

    歐瑟比修女於1899年12月15日生於西班牙Salamanca。她的童年貧困但過得快樂。她的家庭窮困但對上主十分信賴,父母與子女姐妹之間都會在工作和歇息時祈禱,在主愛的氛圍中彼此支持、照顧。歐瑟比很早就要離家到其他家庭工作,她從她父親處學到了基本的信仰知識及培養了活潑的信德。

    由於她有穏固的信仰基礎,故此9歲那年她已有幸領受「天上神糧」,並曾經有奇妙的經驗。有一次歐瑟比突然感受到她心中點燃了對耶穌無窮的愛,她熱切地期望在聖體內能與耶穌相遇。這愛幫助她克服每一個困難,包括超越對家庭溫馨的愛而將自己完全奉獻給天主,獻身加入修會,在1924年成為母佑會修女。

    她發願後被派往Valverde del Camino(位於韋爾瓦教區)工作,管理廚房及會院其他職務,她喜樂、友善地盡心盡力服務。每星期她全心照顧主日學的幼童,然而,年紀較大的孩子,甚至成年人也被她的祈禱精神及令人信服的信德所吸引,喜歡接近她。


    她渴望「使祈禱充盈於每個家庭」。如此,每一個人都會恭敬蒙受的苦難的耶穌。藉着她寫的無數信件,她成為了「耶穌五傷敬禮」孜孜不倦的推動者,爲的是祈求罪人的回頭悔改。在1931年革命前夕,歐瑟比修女爲了讓西班牙及整個世界的弟兄姐妹得享救恩,許願將自己作為祭品獻給天主,三年之久的時間她承受了難以形容的痛苦。她所嚮往的天國之門,終於在1935年2月10日爲她打開了。


    她的遺體安放在西班牙的Valverde。

    教宗若望保祿二世於2004年4月25日在羅馬冊封她爲真福,她的紀念日是每年的2月9日。


    Sr. Eusebia was born in Cantalpino (Salamanca, Spain) on December 15, 1899.

    Her childhood was poor but happy, illuminated by the great faith of that very poor home, in which father, mother and sisters alternated work and prayer in an atmosphere of mutual love and charity towards everyone. In her early life she had go into service with families in her area. From her father she inherited a lively interest in the basic ideas of the Catechism.

    This made it possible for her to receive the "Bread of Heaven" at the age of nine.

    On that occasion Eusebia experienced something wonderful in her heart. The spark of an intense love for Jesus in the Eucharist was lighted in her heart and she found great joy in meeting Him in Communion. This love helped her to overcome every difficulty and to go beyond the tender love she had for her family in order to consecrate her life totally to God as a Salesian Sister (1924).

    Destined for the house of Valverde del Camino (diocese of Huelva), she took charge of the kitchen and various other community responsibilities, giving her service in amiable and joyful availability.

    In the Sunday Oratory she followed the younger children with apostolic efficacy. However, she often found herself surrounded by the older ones and even the adults, who were attracted by her spirit of prayer and by her convinced and convincing faith.


    Her deep desire was to "make prayer resound in every home" so that every person might honour the Lord's Passion. Through her numerous letters, she became an untiring promoter of devotion to the Wounds of Jesus, in order to obtain mercy for all sinners. In 1931, on the eve of the revolution, Sr. Eusebia offered herself to God as a victim for the salvation of her brothers and sisters in Spain and throughout the world.

    For three years she bore indescribable sufferings in a joyful crescendo of longing for Heaven, which opened its doors to her on February 10, 1935.

    Her remains lie in Valverde (Huelva, Spain).



  • Teresa Valse Pantellini

    Teresa修女生於1878年10月10日,義大利的米蘭。她來自一個富裕家庭,父親若瑟年輕的時候在埃及開了連鎖酒店,這爲他賺得了不少財富,也得到了有威望、有權勢的人的尊重。在埃及他迎娶了Giuseppine Viglini,一位義大利上流社會的女子爲妻。1882年,若瑟預見埃及情況越來越動盪,便舉家回國。最先住在米蘭,後來搬到佛羅倫斯。1890年若瑟在自己的莊園去世,留下了妻子和三個孩子: 長子Italo,女兒Teresa和最小的Giuseppina。Teresa一向和父親關係密切,喪父的打擊對她的影響特別大。她的母親設法在佛羅倫斯給孩子提供最好的教育。由於Italo入讀羅馬大學,於是舉家便遷往首都。


    Teresa漸漸培養了深厚的靈修生活,使她在行為舉止上更配合她的社會地位。她決意按照福音的標準生活:就是愛天主,以長時間的祈禱充實她生命的每一個階段。她特別關注和喜愛接近窮人,關心他們的教育。

    她感覺被呼召度奉獻生活,克服了嚴峻的考驗,終於在母親逝世後,1901年2月2日她進入了母佑會,那時她22歲。在她快要成為修女後,她寄信給哥哥Italo:「我已經作了不可改變的決定」。這是他從一而終的態度,同時也選擇了「不爲人察覺」的靈修態度。


    Teresa修女的大部份時間生活於羅馬的Trastevre會院。從初學開始,參加會院慶禮院的人,大多數是附近最貧窮的女孩子和在附近富有人家做洗燙工作的女孩子。眾多修女中,Teresa修女最受年青人所喜愛,被她和藹的笑容、文雅的舉止態度吸引着。她的健康狀況雖然不太穩定,但在工作的時候她從來沒有因此而推辭或缺席,面對犧牲時她毫不猶豫。她也沒有讓過去的經歷困擾自己或影響他人。


    修女的生活清貧,有時不得不需要向他人求助。Teresa修女雖然感覺極度難受,但也毅然前去找以前她認識的富人。Teresa修女個性剛強,一心為了窮苦人服務,特別是當附近的一些居民,故意設下阻撓或者藉投訴女孩子粗魯而剋扣應付給她們的工錢時,她都會毅然站起來捍衛弱者的權利。


    她以鮑思高神父爲榜樣。她不怕困難,爲交托給她的女青年們付出一切,努力提昇她們的文化水平和生活質素。她上音樂課和訓練戲劇演出時,常常以種種創新的遊戲,吸引因工作而累透了的女孩子聚集到她的身邊。她細心而關注地臨在於團體生活中。


    她曾表示﹕「上主祝佑了我,現在我準備面對以下三件事情:死亡、長期病患或者痊癒。」然後她微笑着補充說:「好吧!我會猜中三項中其中一項,對嗎?」正好和她預見的一樣,1907年9月3日她在都靈結束了她在世的生命,。


    Teresa Valsé Pantellini ,是一位真正活在每天奉獻自己的年青女性。她將自己完全奉獻給天主和近人,效法童貞聖母,甘貧樂道。她有偉大的夢想……她希望去中國傳教。母佑會修女將福傳事業托付給Teresa修女。


    1982年7月12日,教廷承認她的英豪事跡,宣稱她爲可敬者。


    Teresa was born in Milan on October 10, 1878 and was baptized the parish church dedicated to St. Francis di Paola.She belonged to a well-to-do family. Her Father Joseph, while still a young man, moved to Egypt where he opened a chain of hotels that made him wealthy and highly esteemed even by important persons and powerful men.While there he married Giuseppina Viglini, an Italian of the upper classes.

    In 1882, Joseph, foreseeing the intolerant trends that were infiltrating the region, moved his family definitively to Italy. They lived first at Milan and then at Florence. In 1890, Joseph died in his villa, Bishop's Rest in Fiesole, leaving his wife and three children, Italo, his firstborn, Teresa and Giuseppina.

    It was a hard blow for all, but in particular for Teresa who was very attached to her Dad. Her mother procured for the children the best education in Florentine schools, and when Italo registered at University of Rome, the whole family moved to the capital.

    For some time Teresa had cultivated a profound spiritual life that offered a style of behavior suited to her social position, but modeled on decisively evangelical criteria: a preferential love for God that led her to live extended times of prayer, a strong sensitivity toward the poor, whom she helped generously and with a spirit of closeness, and an outstanding educational sensitivity.

    She felt the call to a life of consecration and, overcoming harsh obstacles, after the death of her mother she entered the Institute of the Daughters of Mary Help of Christians on February 2, 1901. She was 22 years old. At the time of her decision to become a religious, she had written to her brother Italo: "I have decided irrevocably." This was an attitude that she always maintained, along with the choice to "pass unobserved" that marked her whole existence.

    Teresa spent a great part of her religious life at Trastevere, in Rome, beginning from the time of her novitiate. The houses of Bosco Parrasio and of Via della Lungara housed the oratory for the poorest girls of the neighborhood, little laundresses who worked in the homes of wealthy people. Among the religious of the community, Sr. Teresa was the most loved by the young people who felt the attraction of the smiling, refined presence. She had precarious health when she began to work in this environment, but did not hold back in the face of sacrifices and never allowed her past life to weigh on anyone.

    In the house of the Sisters poverty was so strong that it became necessary to ask for help, to the point of asking for alms. So it was that Sr. Teresa, though with a great repugnance, did not subtract herself from this commitment that led her to knock on the doors of those wealthy people whom she knew from other times. Teresa was a strong woman, dedicated entirely to the poorest. She was decisive in defending the rights of others, especially when some inhabitants of the neighborhood tried to put obstacles to the work or complained about the present of girls who were rather rough and did not pay for services received.

    After the example of Don Bosco, she immersed herself into the difficult situations of the young people entrusted to her and sought in every way to elevate their culture and to refine their lifestyle. She gave music lessons, prepared theatrical presentations, and invented those games that could interest girls who were already exhausted from heavy work. In community she was an attentive and discreet presence.
    "The Lord has helped me and now I am ready for one of three things: to die, to be ill for a long time or to get well." Then with a glimmer of a smile she added: "Well, I will guess one of the three correctly, right?" She earthly life concluded in the house of Mary Help of Christians in Turin on September 3, 1907, as she had foreseen.

    Teresa Valsé Pantellini was a young woman who played out her life in concrete daily availability, totally given to God and to others, imitating the Virgin Mary, the poor, free woman. She dreamed great dreams...she would have liked to be a missionary in China. Almost as though to realize her apostolic desires, the Daughters of Mary Help of Christians have entrusted to Sr. Teresa their missionary activity.  She was declared Venerable by the Decree of the recognition of her heroic virtue on July 12, 1982.


  • Laura Meozzi

    Laura修女於1873年1月5日,出生於義大利佛羅倫斯的一個富裕的貴族家庭。不久移居羅馬,長大後,她在那裏研讀醫學。她在1891年成為母佑會修女,在西西里島工作直到1921年。然後受命帶領一群修女前往波蘭。在第二次世界大戰期間,這位堅強可敬的「小母親」以愛和勇毅去生活。


    Laura修女恆常祈禱。當她的神師,一位慈幼會士告訴她,天主召叫她加入鮑思高神父創立的女修會時,她徹夜祈禱。


    她不停工作,即使在極度的貧困中,她也能夠爲有需要的人設置居所。她開始收留孤兒和一些被遺棄的兒童,後來發展到為更年長的女童,開設學校、縫紉班、為備修生、初學生、修女開設會院;期後更爲難民、受迫害的、病人及被流放的人服務。


    Laura修女有能力撫慰每一個人。她同時祈禱及受苦。在1938至1945年她生活在戰雲密佈下的波蘭,長時期面對痛苦和生命受威脅。有人問她:「你懷念意大利嗎?」她答道:「我有兩個家鄉:義大利和波蘭,我沒法告訴你我愛那一個多些。」由於情況所逼,修女們和104名女孩子必須秘密地乘搭一列火車離開Vilnius,當中很多沒有得到正式批准的人,都得到Laura修女的協助。


    會長十分擔心路上會受到襲擊。但Laura修女說﹕「不要怕!我會祈禱」。經歷了整整16天的旅程,最後大家平安到達,堪稱是真的奇跡。二次大戰結束後,她們要離開受蘇聯控制的地區,重新開始福傳的工作。Laura修女開設了12間會院,初學院設在Pogrzebien,這裏原本是德國人囚禁、殺害婦孺的一座古堡。在Laura修女的努力下,歡聲笑語和生命力重新在這裏到處綻放。可是Laura修女由於長期的辛勞,健康每況愈下了。


    在修女及每一個人的祈禱和陪同下,她於1951年8月30日逝世。她的遺體留在Pogrzebien,她的列品程序正在進行。


    Laura was born in Florence on January 5, 1873 to Alessandro and Angela Mazzoni.

    Her wealthy, noble family moved to Rome soon after. Here Laura studied medicine.

    On becoming a Salesian Sister in 1898 she worked mainly in Sicily until 1921, when she was chosen to lead the first group of Sisters sent to Poland. Especially during the events of the last war, this 'little mother' lived a life of love and courage.

    Laura prayed much. When her spiritual director, a Salesian, told her that God was calling her to join Don Bosco's Sisters, she spent whole nights in prayer.


    She worked incessantly and, even in the midst of extreme poverty, was capable of opening the houses to everyone in need. She began by taking in orphaned or abandoned children, then came the older girls, the schools, sewing classes, postulants, novices, Sisters; then the refugees, the persecuted, the sick, the exiles.

    Mother Laura was able to comfort everyone. At the same time she prayed and suffered. She lived Poland's long agony and martyrdom in the years 1938-1945. To those who asked her: "Are you not lonely for Italy?" she replied: "I have two homelands: Italy and Poland, and I could not tell you which I love the most". The Sisters and 104 girls had to leave Vilnius, in secret, in a special train, as many had no authorisation. Mother Laura said yes to all of them!

    The provincial was anxious, there might be some shooting. "Don't be afraid, I'll pray". The journey, which lasted 16 days, had a happy ending, but only by a real miracle.

    When the war was over, they had to leave those territories that had become Soviet republics and begin all over again. Mother Laura started again: she opened twelve houses. The new novitiate was established at Pogrzebien, in an old castle that had been used by the Germans to exterminate women and children. Everywhere joy, life and smiles returned. But Mother Laura was growing tired.



  • Maria Troncatti

    瑪利亞修女於1883年2月16日生於義大利的布雷西亞。她來自一個愉快勤勞和子女眾多的家庭。在父母的良好榜樣及溫馨家庭的氛圍中成長,她把田裏的工作和幫忙照顧弟妹的時間安排得井井有條。她有規律地在堂區上要理課,從青少年時期已打好基督徒的信仰基礎,這使她的心靈能夠向天主的呼召開放。


    由於服從本堂神父的指導,她等到成年後才請求進入母佑會。1908年在尼渣·蒙非辣多發了初願。


    在第一次世界大戰期間(1914-18),瑪利亞修女修讀了一個護理的課程及在紅十字會的醫院工作。這經驗對她日後長期在厄瓜多爾的亞馬遜森林的傳教工作十分重要。


    1922年她到達厄瓜多爾,被派到Shuar族人中工作,連同另外兩位修女她開始了艱巨的福傳工作。她們要面對難以想象的危險,包括叢林中的猛獸。她們要涉水橫過飛瀑和湍急的河流;匍匐走過搖搖欲墜的吊橋,或者被土著扛在肩上趕路。


    Macas, Sevillia Don Bosco和Sucúa都是瑪利亞修女施行過神跡的地方,這些地方至今仍蓬勃地發展。瑪利亞修女是護士、外科醫生、骨科醫生、牙醫及麻醉師。但在這一切之上,她是要理講解員,一位福傳使者,這一切都是源於她深厚的信德,忍耐與愛心。


    她致力在Shuar族人中提昇婦女生活質素,結出豐碩的果實,年青人開始自由選擇對象,數以百計的基督徒新家庭得以建立。


    瑪利亞修女於1969年8月25日在Sucúa死於空難。她的遺體葬於厄瓜多爾的Macas。2008年她被封爲可敬者。2012年12月24日,教宗本篤十六世冊封她為真福。


    Sr. Maria was born in Cortegno Golgi (Brescia) on February 16, 1883.

    She grew up happy and hardworking in her numerous family, dividing her time between the farm and caring for her little brothers and sisters, in the warm and loving atmosphere created by her exemplary parents. She regularly attended catechism in her parish, where as an adolescent Maria developed a deep Christian spirit and opened her heart to the values of a religious vocation.


    In obedience to her parish priest, however, she waited till she reached adulthood before asking to be admitted to the Institute of the Salesian Sisters.

    She made her first profession in 1908 at Nizza Monferrato.


    During the First World War (1915-18) Sr. Maria took a course in health care in Varazze and worked as a Red Cross nurse in the military hospital. This experience was to prove very valuable in the course of her long missionary life in the Amazon forests of Ecuador.

    She left for Ecuador in 1922 and was sent to work among the Shuar people where, together with two other Sisters, she began the difficult work of evangelisation. They faced dangers of every kind, including those caused by the beasts of the forest and by fast flowing rivers that had to be waded through or crossed on fragile "bridges" made from creepers or on the shoulders of the Indians.

    Macas, Sevillia Don Bosco, Suc are some of the "miracles" of Sr. Maria Troncatti's work that still flourish. She was nurse, surgeon, orthopaedist, dentist, anaesthetist. But, above all, she was catechist and evangeliser, rich in the wonderful resources of her faith, patience and fraternal love.


    Her work for the promotion of the Shuar woman bore fruit in hundreds of new Christian families formed, for the first time, on a free personal choice on the part of the young couple.

    Sr. Maria died in a tragic air crash at Suc on August 25, 1969. Her remains lie at Macas, in the Province of Morona (Ecuador). The Servant of God Sr. Maria Troncatti was declared Venerable by the Decress of November 8th, 2008.